中國茶文化在世界傳播的過程中,輸出的不僅僅是茶葉,而是把飲茶的健康理念和茶文化文明帶給了世界。1699年,一位英國牧師約翰?奧維格頓在他一篇關(guān)于茶葉品質(zhì)的論文里提到:“茶葉對付糖尿病、膽結(jié)石、尿路結(jié)石、腎結(jié)石、水腫,視力虛弱等”
學(xué)校開展茶文化研究的目標(biāo)是什么
作為開門七件事(柴米油鹽醬醋茶)之一,飲茶在古代中國是非常普遍的.中國的茶文化與歐美或日本的茶文化的分別很大.中華茶文化源遠(yuǎn)流長,博大精深,不但包含物質(zhì)文化層面,還包含深厚的精神文明層次.唐代茶圣陸羽的茶經(jīng)在歷史上吹響了中華茶文化的號角.從此茶的精神滲透了宮廷和社會,深入中國的詩詞,繪畫,書法,宗教,醫(yī)學(xué).幾千年來中國不但積累了大量關(guān)于茶葉種植,生產(chǎn)的物質(zhì)文化,更積累了豐富的有關(guān)茶的精神文化,這就是中國特有的茶文化,屬于文化學(xué)范疇 中國是茶的故鄉(xiāng),制茶,飲茶已有幾千年歷史,名品薈萃,主要品種有綠茶,紅茶,烏龍茶,花茶,白茶,黃茶.茶有健身,治疾之藥物療效,又富欣賞情趣,可陶冶情操.品茶,待客是中國個人高雅的娛樂和社交活動,坐茶館,茶話會則是中國人社會性群體茶藝活動.中國茶藝在世界享有盛譽,在唐代就傳入日本,形成日本茶道 中國是茶的故鄉(xiāng),是世界上最早發(fā)現(xiàn)茶樹,利用茶葉和栽培茶樹的國家.茶樹的起源至少已有六七萬年的歷史.茶被人類發(fā)現(xiàn)和利用,大約有四五千年的歷史.依照《詩經(jīng)》等有關(guān)文獻(xiàn)記錄,在史前期,荼是泛指諸類苦味野生植物性食物原料的.在食醫(yī)合一的歷史時代,茶類植物油的止渴,清神,消食,除瘴,利便等到藥用功能是不難為人們所發(fā)現(xiàn)的.然而,由一般性的藥用發(fā)展為習(xí)常的專用飲料,還必須有某種特別的的因素,即人們實際生活中的某種特定需要.巴蜀地區(qū),向為疾疫多發(fā)的煙瘴之地.故巴蜀人俗常飲食偏辛辣,積習(xí)數(shù)千年,至今依然.正是這種地域自然條件和由此決定的人們的飲食習(xí)俗,使得巴蜀人首先煎茶服用以除瘴氣,解熱毒.久服成習(xí),藥用之旨逐漸隱沒,茶于是成了一種日常飲料.秦人入巴蜀時,見到的可能就是這種作為日常飲料的飲茶習(xí)俗 茶文化從廣義上講,分茶的自然科學(xué)和茶的人文科學(xué)兩方面,是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的與茶有關(guān)的物質(zhì)財富和精神財富的總和.從狹義上講,著重于茶的人文科學(xué),主要指茶對精神和社會的功能.由于茶的自然科學(xué)已形成獨立的體系,因而,現(xiàn)在常講的茶文化偏重于人文科學(xué) 新中國成立后,我國茶葉從1949的年產(chǎn)7500T發(fā)展到1998年的60余萬T.茶物質(zhì)財富的大量增加為我國茶文化的發(fā)展提供了堅實的基礎(chǔ),1982年,在杭州成立了第一個以宏揚茶文化為宗旨的社會團(tuán)體--茶人之家,1983年湖北成立陸羽茶文化研究會,1990年中國茶人聯(lián)誼會在北京成立,1993年中國國際茶文化研究會在湖洲成立,1991年中國茶葉博物館在杭州西湖鄉(xiāng)正式開放.1998年中國國際和平茶文化交流館建成.隨著茶文化的興起,各地茶藝館越辦越多.國際茶文化研討會已開到第五界,吸引了日,韓,美,斯及港臺地區(qū)紛紛參加.各省各市及主產(chǎn)茶縣份份主辦茶葉節(jié),如福建武夷市的巖茶節(jié),云南的普洱茶節(jié),浙江新昌,泰順,湖北英山,河南信陽的茶葉節(jié)不勝枚舉.都以茶為載體,促進(jìn)全面的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展 中國茶的歷史及其發(fā)展,不僅僅是形成簡單的一種飲食文化的過程,而同樣映射出一個具有上下五千年歷史的民族的精神特質(zhì).茶文化研究中既包含歷史又包含文學(xué)更囊括社會學(xué)及人文科學(xué)等數(shù)十種學(xué)術(shù)科目,知識的外延及擴(kuò)展無論對老師還是對學(xué)生均有著非凡的意義,此外知識不光光局限于看得見的渠道,無形的隱性的知識我們每個人身上都有,中國上下五千年期間形成的顯性的知識被我們不斷傳承,隱性的知識有待我們?nèi)ネ诰蛞约氨4娌⒀永m(xù)下去.茶文化只是其中之一,但需要讓我們更多的人樹立起保護(hù)古老的茶文化傳承的思想才是最主要的目的,其實這就是好處,我傳授你降龍十八掌,我的目的僅僅是想讓我的傳承得以延續(xù),并且你也能神功護(hù)體,好事大家搶著做,但義務(wù)的去接受傳承在得不到好處的情況下,誰去?很明顯,我們不是在強迫某一代或者某一個人去被迫接受什么,而是盡可能多的讓每個人樹立起傳承古老而沉重的歷史文化遺產(chǎn)是一件很光榮(誰也沒有承諾有什么好處,或許根本就沒有好處)的事,